Wednesday, July 27, 2016

Racerback ≠ razorback

Usually I wait until I have several peeves all bottled up inside me before letting loose with a critical blog post on how not to use the English language.


But this time, the need is dire, and the critical post is coming right now, with only one case on the docket: razorback vs. racerback.

Racerback is a common term used to describe the backside of a certain style of tank top: to wit, one that is basically open around the shoulderblades, with just a thin strip of fabric running up the spine. I hear that this style of tank top (or swimsuit) got its name from competitive swimmers (i.e. "racers") who need to have a full range of motion for their scapulae.


The above pictures are racerback tops. Do you know what they are not? Razorback tops. 

I see the word razorback being thrown around all over the internet to describe this style of tank, from eBay to any number of fashion blogs. But they are all wrong. A razorback is a type of hog. It is not a type of shirt.

Please stop using it that way, and let the pigs keep their title!

two feral pigs in a grassy area

2 comments:

Bret B said...

I wonder when this grammatical mix-up started occurring and if it is related in anyway to our return to prominence.

Unknown said...

I found this blog because I was trying to see if there was a difference between a racer back and a razorback shirt. I already knew that a razorback was a pig but I didn't know if it had a different meaning. Apparently people just got the word wrong and kept using it. 4 years later Target and every other store are now calling them razorback tank tops.